L’Ecole française de Delhi est heureuse d’annoncer que tous les élèves de terminale ont réussi le baccalauréat. Sur les sept candidats, trois ont obtenu une mention assez bien.
Félicitations à eux et à leurs professeurs !
The French Embassy School of Delhi is happy to announce that all the terminale students passed their baccalauréat. Among the seven of them, three passed with honours.
Congatulations to them and to their teachers!
jeudi 25 juin 2009
vendredi 19 juin 2009
Toute l'équipe pédagogique se joint à moi pour vous souhaiter d'excellentes vacances.
I am happy to wish you a happy summer break on my behalf and on the behalf of all the staff of the school.
Les résultats du baccalauréat seront proclamés à l'école le mercredi 24 juin. Ceux du diplôme national du brevet seront disponibles sur http://publires.ac-rennes.fr à partir de la mi-juillet.
The results of the baccalauréat will be announced at the school on Wednesday, June 24th. The results of the diplôme national du brevet will be available on http://publires.ac-rennes.fr after mid-July.
Les services administratifs demeurent ouverts au public jusqu'au 26 juin et à partir du 24 août. Admistrative services will remain opened until June 26th and after August 24th.
La rentrée des professeurs est fixée au 1er septembre. The beginning-of-the-year staff meeting will take place on September 1st.
La rentrée des élèves est fixée au 2 septembre, à 8h15. Les parents des élèves de maternelle et de primaire sont invités à accompagner leurs enfants dans les classes. Afin que les parents de 6ème puissent faire de même, la rentrée de cette classe est prévue à 9 h 30. The 2009-2010 school year will begin on September 2nd at 8:15. The parents of nursery and elementary school students will be welcomed to join the class for the first hour. The parents of the 6ème will also be welcomed in the classroom (please note that in order to enable them to come the 6èmes will start at 9:30).
Bien cordialement,
Best regards,
Le proviseur
Didier Combeau
I am happy to wish you a happy summer break on my behalf and on the behalf of all the staff of the school.
Les résultats du baccalauréat seront proclamés à l'école le mercredi 24 juin. Ceux du diplôme national du brevet seront disponibles sur http://publires.ac-rennes.fr à partir de la mi-juillet.
The results of the baccalauréat will be announced at the school on Wednesday, June 24th. The results of the diplôme national du brevet will be available on http://publires.ac-rennes.fr after mid-July.
Les services administratifs demeurent ouverts au public jusqu'au 26 juin et à partir du 24 août. Admistrative services will remain opened until June 26th and after August 24th.
La rentrée des professeurs est fixée au 1er septembre. The beginning-of-the-year staff meeting will take place on September 1st.
La rentrée des élèves est fixée au 2 septembre, à 8h15. Les parents des élèves de maternelle et de primaire sont invités à accompagner leurs enfants dans les classes. Afin que les parents de 6ème puissent faire de même, la rentrée de cette classe est prévue à 9 h 30. The 2009-2010 school year will begin on September 2nd at 8:15. The parents of nursery and elementary school students will be welcomed to join the class for the first hour. The parents of the 6ème will also be welcomed in the classroom (please note that in order to enable them to come the 6èmes will start at 9:30).
Bien cordialement,
Best regards,
Le proviseur
Didier Combeau
jeudi 11 juin 2009
L'EFD recherche professeur de Hindi
Urgent
L'EFD recherche pour la rentrée 2009 un professeur de hindi pour les classes de 6ème et 5ème (2 heures hebdomadaires). Merci d'adresser les candidatures avant le lundi 15 juin.
The EFD is seeking applications for the position of teacher of Hindi for 11-13 year olds (two hours weekly). Please apply before Monday, June 15th.
L'EFD recherche pour la rentrée 2009 un professeur de hindi pour les classes de 6ème et 5ème (2 heures hebdomadaires). Merci d'adresser les candidatures avant le lundi 15 juin.
The EFD is seeking applications for the position of teacher of Hindi for 11-13 year olds (two hours weekly). Please apply before Monday, June 15th.
mercredi 10 juin 2009
Fête de l'école
Venez fêter la fin de l'année le vendredi 12 juin à 18h00.
Nous vous invitons à partager un moment ensemble et vous proposerons des jeux pour les petits.
Nous avons besoin de parents pour s'occuper de jeux !
Come and celebrate the end of the year on Friday June 12th from 6 pm.
Join us for some fun; there will be games for the youngsters
Parents willing to help us organize will be welcome.
Inscription à :
Articles (Atom)