lundi 3 octobre 2005

Réunion parents/professeurs secondaire

Comme chaque année à cette période une rencontre individuelle Parents/Enseignants sera organisée la semaine prochaine, pour le secondaire.

Pour des raisons pratiques et afin de privilégier le temps de rencontre avec les enseignants nous avons mis en place depuis plusieurs années un système de réunions en deux temps séparés. Chaque famille devrait pouvoir ainsi s’entretenir plus longuement avec chaque enseignant sans que le temps d’attente soit trop long.

Toutefois, étant donné le nombre d’élèves concernés je vous serais reconnaissant de bien vouloir limiter aux questions essentielles vos entretiens avec les enseignants.

En vous remerciant de votre coopération.



Like every year, the individual parents-teacher meeting will be held in the following weeks for the secondary school.

For practical reasons and to organize the timings in a better way, we have decided to have the meeting in two phases. Each family is thus allotted more time with every teacher without having to wait too long.

However, keeping in regard the number of students I would request you to keep their meeting short.

Thanking you for your co-operation in advance.

Marc FOURREAU
The Principal

La fontaine et les 6ème

Dans le cadre du projet d'Etablissement la clase de 6ème se rendra au Musée national le jeudi 6 octobre après-midi pour visiter l'exposition
"An inhabitant of mogul".
Monsieur Jean-Marie Lafont, qui a participé à l'élaboration de cette exposition sera également présent.
The 6 class will visit the exhibition
" An inhabitant of Mogul"
at the National Museum on thusday 6 october afternoon. They will also be assisted by Jean-Marie Lafont who participated in the elaboration of this exhibition.